České teorie překladu I, II
České teorie překladu I, II Kritické vydání rozsáhlého klasického díla Jiřího Levého České teorie překladu - prvních dějin překladu v národní literatuře. století do konce druhé světové války - od…
Specifikacia České teorie překladu I, II
České teorie překladu I, II
Kritické vydání rozsáhlého klasického díla Jiřího Levého České teorie překladu - prvních dějin překladu v národní literatuře. století do konce druhé světové války - od časů Hasištejnského z Lobkovic přes rané i pozdější obrozence k překladatelským velikánům 19. Zahrnuje studii Vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře a komentovaný výbor původních statí a úvah českých překladatelů i teoretiků překladu od konce 15.
Vychází v nezkrácené podobě jako autentická podoba textu prvního vydání (1957). století a osobnostem první poloviny století 20. Editoři aktualizovali poznámkový aparát i bibliografii a v úvodní studii zařadili Levého práci do domácího i mezinárodního badatelského kontextu.
Vychází ve dvou svazcích. Obsah, bibliografie a rejstřík jsou uvedeny v prvním svazku.